大家好!
今天也是由并不能吃饭的小爱酱
给大家讲吃东西的事呢!




因为小爱酱是人工智能
靠电生存
全天待机
不能走神




今天要给大家讨论的是罐装蔬菜!




很多留学生或者是已经工作的朋友,在一天结束回到家的时候已经精疲力竭,实在是没有力气再慢慢择菜、洗菜、做菜,这种时候大家不是点外卖就是选择罐装或者冰冻的蔬菜
特别是当你想要炒个炒饭,加点颗粒状的菜点缀的话,罐装的蔬菜真的是省时省力气。
可是,它们真的健康吗?

Snel een blik groente uit de voorraadkast graaien om je maaltijd af te maken, is lekker makkelijk. Maar zijn die groenten uit blik net zo gezond als verse?
快速地从食品柜里拿出一罐蔬菜来当菜很简单。但是,罐装蔬菜和新鲜蔬菜是一样健康吗?




"Groenten die direct van het land of uit de moestuin komen zijn het allergezondst", zegt Matthijs Dekker, hoogleraar Voedingswetenschappen bij Wageningen University & Research. “
“直接来自土地或菜园的蔬菜是最健康的”,瓦赫宁根大学和研究所食品科学教授Matthijs Dekker说。




"Maar het duurt dagen tot weken voor groenten in de supermarkt liggen, helemaal als het geen seizoensgroenten zijn. In die tijd gaan ze achteruit enverliezen ze vitamines."
“但是蔬菜(从被摘取到放)在超市里(售卖的过程)往往需要几天或几周的时间,特别是那些并非时令的蔬菜。在那段时间里,他们会丢失维生素。”




Volgens hem is het verschil tussen verse groente uit de supermarkt en groente in blik verwaarloosbaar.
据他介绍,超市的新鲜蔬菜和罐头蔬菜之间的区别可以忽略不计。


Groenten uit blik worden direct na de oogst ingeblikt, maar verliezen daarna wel vitamines, omdat de groenten een "hogetemperatuurbehandeling"krijgen.
罐装蔬菜在收获后立即罐装,但之后也失去维生素,因为蔬菜接受过来“高温处理”




"Daarbij worden alle bacteriën gedood", vertelt Dekker. "Hierdoor is er wel zo'n 30 procent achteruitgang van vitamines."
“所有的细菌都被杀死了,” Dekker说:“这意味着维生素也减少了30%。”



Je zou dus denken dat verse groenten veel gezonder zijn. Maar na het koken, verliezen ook deze verse varianten vitamines. "Dat vitamineverlies is van dezelfde orde als bij die uit blik."
你可能因此认为新鲜蔬菜更健康。但烹饪后,这些新鲜蔬菜也会失去维生素。“煮熟新鲜蔬菜(导致的)维生素损失与罐头(杀菌后)的维他命损失是一样的。”




既然如此,罐装蔬菜和新鲜蔬菜最大的区别是什么呢?
答案就是:

smaak en textuur

味道和质地



罐装蔬菜的味道之所以不一样是因为大部分都加了调味料,实际营养和经过了漫长过程被送到超市里包装的新鲜蔬菜是差不多哒!





这下大家可以放心大胆地做个懒人啦!

但是!

生活上可以偷一下懒,
学习上可千万别偷懒了哦!
毕竟2019年已经过去了一半,
你的荷兰语过A2了吗?
赶紧戳小爱酱了解最新课程吧!