各位同学们早上好! 每周的「荷语宝典」又和大家见面了, 是我们亲切可爱的Lingling Yang老师哦~
今天老师为大家带来的是 非常不一样的关于荷兰语小词的知识点。
早上在门口遇到隔壁房的同事,一碰面就问我:
- Straks samen een bakkie doen?
Straks是“稍后”, samen 是“一起”, doen 是“做”, 但是这个句子是什么意思??
看到图大家都明白了吧?
“Een bakkie doen”就是一起喝杯咖啡的意思。 Bakkiedoen 是非常荷兰式的邀请, 代表een bakkiekoffie drinken。
而bakkie是bak的小词, bakje的同义词。 “bak”是箱或碗的意思。 这里的bak 指的是一个mok或 kop(杯子)。
可能有同学会问: 小词不是在词尾加个“je”,“tje”,“pje”或“kje”吗?
是的,但是有些名词的小词可以有两种不同的写法。
词尾这个 “je”有时用“ie” 来代替。 比如koek 饼干à koekje, 也叫koekie。 用“ie”加在词尾的方式在口语里比较常用。
有的时候小词用“ie”代替“je”还会有神奇的效果,可以令这个词产生起死回生的效果。
“poep/poepje”是屎的意思, 但是”poepie”是可爱的,亲爱的意思, 就是“schatje”。
同样,这种有味道的词除了poep还有 scheet(屁), 而变成小词的“scheetje”却也是爱称哦, 譬如:Wat benje toch een scheetje!(你真是好可爱!)
荷兰人爱的表达是否有些特别呢? 下次听到别人叫你“屁儿”、“屎儿”的, 千万不要生气,人家只想表示亲近而已。
当然如果人家没用小词的, 那就不是咱朋友, 这意思可是天差地别的。
(店里有卖,可以买来寄给情人的卡片)
刚才说到屁的小词是表示“亲爱的”, 但scheetje也可以有他本来“屁”的意思, 而且它还有一个同义词: windje。
譬如,“他放了个屁”:hij heeft een scheetjegelaten. 也可以说:Hij heeft een windje gelaten。 Wind=风,windje=屁。
正在看这段文章的你是在手机上看呢还是在电脑上看呢? 我猜是手机吧?
手机在荷兰语中叫mobiele telefoon,或是叫mobieltje。 那“电话”的荷兰语叫什么呢?这个你当然知道了:de telefoon。 电话的小词是什么呢?Het telefoontje!对啦! 那它的意思肯定就是小电话了对吧? 对,但是也不完全对哦。
“Ik heb een telefoongekregen. ”或“Ik hebeen telefoontje gekregen. ” 这两个句子的意思可是不一样的哦。
“telefoon”指的是电话这个东西, 可以或是☎, 而”telefoontje”指的是telefoongesprek电话通话。
像上面说的这些词, 它们被改成小词是特指某样物品或某件事, 再举几个例子:
Slipper 人字拖 → Slippertje 一夜情 Viool 小提琴 → Viooltje 紫罗兰 Maan 月亮 → Maantje 甲半月(指甲白色半月形)
另外不是名词的词语也会有小词的出现:
 Tussendoor 在…中间 → Tussendoortje 小吃  Tien 十 → tientje 十元  Dubbel 双倍 → dubbeltje 10分荷兰币(在使用欧元之前荷兰通用货币)  Groen 绿色 → Groentje 新手  Blauw 蓝色 → blauwtje , 如:een blauwtjelopen 被拒绝
就算一个词的小词的意思跟本来的词语没有分别, 但是用小词有时候还会有反义的意味哦,比如:
 Wagen 车 → wagentje 小车 “Hij heeft een nieuw wagentje.” 说这句话一般指的可不是他有一辆新的小车哦, 这个wagentje很可能是一辆很贵的车。
或: Stulp 简陋的住所 → Stulpje 又小又简陋的住所 “Hoe is het met je stulpje? ”这个stulpje指的是人家那所豪华大别墅!
一个词改成小词变化虽小,但是效果是不是很大呢? 荷兰语其实是一个很有意思的语言, 在学习的过程中,你会发现很多有趣的知识, 让你在荷兰语学习的路上不再枯燥。
|