各位同学们早上好!
每周的「荷语宝典」又和大家见面了,
今天为大家带来荷兰语小知识的,
是我们亲切可爱的Lingling Yang老师哦~



今天老师为大家带来的是非常不一样的关于荷兰语小词的知识点。


早上在门口遇到隔壁房的同事,一碰面就问我:

- Straks samen een bakkie doen?

Straks是“稍后”,
 samen 是“一起”,
doen 是“做”,
但是这个句子是什么意思??


看到图大家都明白了吧?

“Een bakkie doen”就是一起喝杯咖啡的意思。
Bakkiedoen 是非常荷兰式的邀请,
代表een bakkiekoffie drinken。 

而bakkie是bak的小词, bakje的同义词。
“bak”是箱或碗的意思。
这里的bak 指的是一个mok或 kop(杯子)

可能有同学会问:
小词不是在词尾加个“je”,“tje”,“pje”或“kje”吗?

是的,但是有些名词的小词可以有两种不同的写法。

词尾这个 “je”有时用“ie” 来代替。
比如koek 饼干à koekje, 也叫koekie。
 用“ie”加在词尾的方式在口语里比较常用。




有的时候小词用“ie”代替“je”还会有神奇的效果,可以令这个词产生起死回生的效果。



“poep/poepje”是屎的意思, 
但是”poepie”是可爱的,亲爱的意思,
 就是“schatje”。

同样,这种有味道的词除了poep还有 scheet(屁),
而变成小词的“scheetje”却也是爱称哦,
譬如:Wat benje toch een scheetje!(你真是好可爱!)


荷兰人爱的表达是否有些特别呢?
下次听到别人叫你“屁儿”、“屎儿”的,
千万不要生气,人家只想表示亲近而已。

当然如果人家没用小词的,
那就不是咱朋友,
这意思可是天差地别的。



(店里有卖,可以买来寄给情人的卡片)


刚才说到屁的小词是表示“亲爱的”,
但scheetje也可以有他本来“屁”的意思,
 而且它还有一个同义词: windje

譬如,“他放了个屁”:hij heeft een scheetjegelaten.
也可以说:Hij heeft een windje gelaten。
Wind=风,windje=屁。





正在看这段文章的你是在手机上看呢还是在电脑上看呢?
我猜是手机吧?


手机在荷兰语中叫mobiele telefoon,或是叫mobieltje。
那“电话”的荷兰语叫什么呢?这个你当然知道了:de telefoon。
电话的小词是什么呢?Het telefoontje!对啦!
那它的意思肯定就是小电话了对吧?
对,但是也不完全对哦


“Ik heb een telefoongekregen. ”或“Ik hebeen telefoontje gekregen. ”
这两个句子的意思可是不一样的哦。

“telefoon”指的是电话这个东西,
 可以或是☎,
而”telefoontje”指的是telefoongesprek电话通话。
 



像上面说的这些词, 
它们被改成小词是特指某样物品或某件事
再举几个例子:

 Slipper 人字拖 → Slippertje 一夜情
 Viool 小提琴  →  Viooltje 紫罗兰
 Maan 月亮 →  Maantje 甲半月(指甲白色半月形)

 
另外不是名词的词语也会有小词的出现:

 Tussendoor 在…中间 →  Tussendoortje 小吃
 Tien 十 →  tientje 十元
 Dubbel 双倍 → dubbeltje 10分荷兰币(在使用欧元之前荷兰通用货币)
 Groen 绿色 →  Groentje 新手
 Blauw 蓝色 → blauwtje , 如:een blauwtjelopen 被拒绝

 

就算一个词的小词的意思跟本来的词语没有分别,
但是用小词有时候还会有反义的意味哦,比如:

 Wagen 车 → wagentje 小车
“Hij heeft een nieuw wagentje.”
说这句话一般指的可不是他有一辆新的小车哦,
这个wagentje很可能是一辆很贵的车。
 

或:
 Stulp 简陋的住所 →  Stulpje 又小又简陋的住所
“Hoe is het met je stulpje? ”这个stulpje指的是人家那所豪华大别墅!
 

一个词改成小词变化虽小,但是效果是不是很大呢?
荷兰语其实是一个很有意思的语言,
在学习的过程中,你会发现很多有趣的知识,
让你在荷兰语学习的路上不再枯燥。